日本淺草觀音寺一百籤(日本佛寺一百籤)
第四十九吉
正好中秋月
蟾蜍皎潔間
暗雲知何處
故故兩相攀
日文漢字
正好中秋月
蟾蜍皎潔間
暗雲如何処
故々両相攀
日文漢字籤詩及語譯詳見 http://www.aa.alpha-net.ne.jp/sojun/CI11.htm
籤解翻譯係依日文原句結構直譯,不符中文流行語法,以表忠實。日文用辭一向比台灣生活用語含蓄,日文的「好吧」就是可以,「不好吧」意即絕對不行。所以在日文提及「要檢討」、「有疑慮」的,就已經有著明確的否定意味。 |
第四十九 吉
正好中秋月
像是十五號的夜晚,沒有月缺,又圓又明亮的月亮般地,運氣非常好吧。
蟾蜍皎潔間
就像因為月亮皎潔,住在裡面的兔子和蟾蜍能清楚看見般地,展現潔淨的心和光輝吧。
暗雲知何處
像是天空一點雲都沒有,萬里晴空般地,沒有妨礙的東西,心中也沒有迷惘吧。
故故兩相攀
整個天空沒有雲般地,心中沒有比這個更澄淨的吧。
願望:會實現吧。
疾病:嚴重吧。
遺失物:難出現吧。
盼望的人:變成遲遲才出現吧。
蓋新居、搬家:馬馬虎虎吧。
旅行:好吧。
結婚、交往:馬馬虎虎吧。
|